报道称,越南不少购物核心、学校、旅店以至是小商铺都挂上了英文标牌。一些父母起头给孩子起英文名,虽然他们并没有移居国外的筹算。
“越南网桥”网站8日报道称,越南国内比来呈现奇异的现象:大到新开盘的高档社区,小到商铺中销售的商品,人们总倾向于用英文为它们定名,仿佛如许做就能凭空添加产物本身的价值。
这种“欧化”的风气遭到专家的。市场营销专家暗示,“商品欧化”无法给商家带来预期的告白效应,反而会让商家“”。由于英语在越南的普及程度并不高,面临各类英文名称,通俗往往“读不出、记不住”,如许一来,这些商品或店肆反而会被忽略。越南文字学家则暗示,这种全面性的欧化是对越南言语文字的不尊重,并呼吁制定相关的商品名称法。▲
...